其译文会出现词义词性词序句子结构断句名词语法标记搭配标点符号字母大小写信息完整性等方面问题对此,专
而是按照汉语逻辑直接转化成英语的表达那时候,中国人就说“Long time no see”,欧美人也听懂了,后来就延用了下来1873年
其译文会出现词义词性词序句子结构断句名词语法标记搭配标点符号字母大小写信息完整性等方面问题2错误是
其译文会出现词义词性词序句子结构断句名词语法标记搭配标点符号字母大小写信息完整性等方面问题对此,专
而是按照汉语逻辑直接转化成英语的表达那时候,中国人就说“Long time no see”,欧美人也听懂了,后来就延用了下来1873年
其译文会出现词义词性词序句子结构断句名词语法标记搭配标点符号字母大小写信息完整性等方面问题2错误是